-
Face of the earth: Faz de la tierra
As he was walking down the street and looking around at the overgrown yards, dusty windows, weeds protruding through the cracks in asphalt. The playful does trotting through the onboarding ramp to the highway, the overhead metro trains fallen off the tracks; a feeling hit him: he might be the last man on the face of the Earth. / Mientras estuvo caminando en la calle y mirando los jardínes descuidados, ventanas polvorientas, maleza saliendo del asfalto quebrado. Las venadas trotando alegres en la rampa de entrada a la carretera, los trenes de metro elevado caídos de los carriles; sintió de súbito: puede ser el último hombre en la faz de…
-
Is the face the surface of the self? If there is a self, where is it?
I don’t know which came first here, the chicken or the egg. Either the word surface comes from the anatomical use of the word face or the anatomical use of face comes from surface, in the sense of “outermost boundary of an object.” However, we ought to wonder, since it is the outermost boundary of an object, what is the object that our faces are the outermost boundary of? This paragraph is going to be a bit silly and pedantic but please bear with me because the pedantry will be worth it. I think quibbling about whether I’m applying the wrong definition of “face” to the anatomical feature is the…
-
Suerte: sort/kind/type
This is the other suerte. Spanish speakers of a certain level are likely familiar with the word "suerte," which one says when describing the alignment of circumstances in a favorable way for whomever he is ascribing the "suerte" to. You know, luck. It is used in the same way a speaker of British English might use "lot," ...